Таня_Баньши-ВА | Дата: Пятница, 14.09.2012, 14:00 | Сообщение # 1 |
Смотритель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1445
Награды: 3
Репутация: 4
Статус: В быту
|
А навеяло мне это тему на работе. Спросили: "А вы знаете что означает слово Няша?" А я и не знала
Пришлось гуглить. Кроме сленга у него есть вполне себе исторические корни, крайне далекие от нынешнего сленгового значения Кавайный)))
И так, приступим!
|
|
| |
Таня_Баньши-ВА | Дата: Пятница, 14.09.2012, 14:00 | Сообщение # 2 |
Смотритель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1445
Награды: 3
Репутация: 4
Статус: В быту
|
ня́ша
"илистое дно озера", сиб., перм., няшь – то же, арханг., няша "илистый берег во время отлива", арханг. (Подв.), "ил", колымск. (Богораз), тоб. (Патканов, см. ниже), "жидкая грязь, ил; плесень на стоячей воде, мокрое сено", олонецк. (Кулик.). Из саам. норв. njæšše, саам. тер. ńiešše "грязь, мусор"; см. Итконен 55. Иначе объясняет Калима (175), который ищет источник в коми ńаšа, ńatša "пена, осадок, гуща, ил", но последнее Вихм.–Уотила (175) считают заимств. из русск. Весьма сомнительно по географическим соображениям предположение о тюрк. происхождении русск. слова (Патканов, ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 501).
|
|
| |
Таня_Баньши-ВА | Дата: Понедельник, 17.09.2012, 18:20 | Сообщение # 3 |
Смотритель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1445
Награды: 3
Репутация: 4
Статус: В быту
|
Откеля яблочки-то? То есть апельсины.
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: "Откуда яблочки-то?" Торговцы честно отвечали: "Из Китая яблочки, китайские!" По-голландски "яблоко" - appel, а китайский - sien. Вот и вышел апельсин. А к нам голландско-китайские яблочки из Голландии прибыли.
|
|
| |