<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Графоман-сити</title>
		<link>http://pisaka.ucoz.net/</link>
		<description>Блог</description>
		<lastBuildDate>Tue, 24 Jul 2012 12:14:03 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="https://pisaka.ucoz.net/blog/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>35% россиян не читают книги, а 18% и вовсе не имеют их</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/04165954.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:9pt;&quot;&gt;Фото: www.globallookpress.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;35% россиян не читают книги, а 18% и вовсе не имеют их&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;em style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Самые востребованные авторы в нашей стране — это Дарья Донцова, Юлия Шилова и Александра Маринина&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Издательская ...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/04165954.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:9pt;&quot;&gt;Фото: www.globallookpress.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;35% россиян не читают книги, а 18% и вовсе не имеют их&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;em style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Самые востребованные авторы в нашей стране — это Дарья Донцова, Юлия Шилова и Александра Маринина&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Издательская отрасль до сих пор не может оправиться от финансового кризиса, считают эксперты из Роспечати, подготовившие доклад о состоянии книжного рынка в России. Цены на книгу подошли к «психологическому барьеру», превышение которого может повлечь за собой заметный отток покупателей из книжных магазинов. Покупателей, которые и так-то не много читают, и это проблема номер два в нашей стране. И третий фактор, который мешает развитию книжного рынка, — это пиратство.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;article-incut&quot; style=&quot;margin: 0px 0px 10px; padding: 0px; overflow: hidden; zoom: 1; color: rgb(38, 38, 38); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://static2.aif.ru/pictures/201205/20120503_zaf_m11_003.jpg&quot; class=&quot;zoom&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: none; position: relative; zoom: 1; display: block; overflow: hidden; width: 625px; &quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://static2.aif.ru/pictures/201205/20120503_zaf_m11_003.jpg&quot; class=&quot;article-image&quot; width=&quot;625&quot; height=&quot;379&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0px auto; padding: 0px; border: 0px; display: block; &quot;&gt;&lt;span class=&quot;article-image-meta&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 2px 12px; position: absolute; bottom: 0px; left: 0px; color: rgb(255, 255, 255); opacity: 0.7; width: 600px; font-style: italic; font-size: 11px; line-height: normal; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;globallookpress.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 3px 5px 0px; font-weight: bold; line-height: 1.3; clear: both; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: smaller; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;За три месяца житель России прочитывает в среднем 3,94 книги, в то время как в 1992 г. этот показатель составлял 5,14&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: medium; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;Держи вора!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;За год обороты от легальных продаж электронных книг в России выросли более чем в 2 раза, но легальные ресурсы по своему ассортименту существенно отстают от пиратских. На пиратских сайтах предлагается порядка 100-110 тыс. книг, тогда как в легальном доступе сегодня находится не более 60 тыс. наименований. Это не считая главного — на сторонних ресурсах книгу можно скачать бесплатно, а на легальных площадках за нее придется платить.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Сайты со ссылками на «пиратский» контент регулярно отслеживаются, уверяют эксперты. Их руководство нередко идет навстречу правообладателям, в результате чего в последние два года в интернете было снято более 25 000 ссылок на распространяемые пиратским способом книги, а также получен доступ к файлообменным сайтам с возможностью прямого снятия ссылок, нарушающих авторские права.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;С сайтами, которые базируются на российских серверах (или на серверах в странах СНГ), разговор короткий — снимают делегирование с доменов, причем приводят даже цифры, сколько это стоит, —&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;150-200 тысяч рублей&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;за каждый сайт (вопрос, куда уходят эти деньги?). Сайты, использующие серверы в зарубежных странах, по-прежнему вне досягаемости, поэтому, по словам генерального директора «ЛитРес»&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;С. Анурьева&lt;/strong&gt;, бороться с ними можно только на территории России, ограничивая к ним доступ пользователей.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Правообладатели ходили к поисковым системам. Google пошел навстречу и заблокировал выдачу в результатах поисковых запросов ссылок на сайты, содержащие «пиратский» контент. А вот Яндекс последовать их примеру отказался — В компании заявили, что они вправе сами определять политику размещения контента и накладывать ограничения на него только там, где выступают в качестве хостера, но не имеют права по своему усмотрению вмешиваться в вопросы использования третьими лицами чужих объектов авторского права.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;По оценке генерального директора издательства «Эксмо»&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;О. Новикова&lt;/strong&gt;, сегодня доля электронных книг (лицензионных и нелицензионных) составляет около 5% российского рынка, при этом&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;90% скачиваний электронных книг обеспечивают «пираты»&lt;/strong&gt;, что составляет, по мнению Новикова, около 3-4 млрд руб. потерь в год.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: medium; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;Какая-такая упущенная выгода?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Успокаивает правообладателей одно — не факт, что все скачанные книги люди читают, скорее, просто хватают, потому что бесплатно, а потом, возможно, даже идут покупать бумажный аналог. И вопрос упущенной выгоды до сих пор кажется спорным, ведь получается, если кто-то купит книгу и даст почитать ее родителям, издатель тоже понесет убытки, и каждый как бы должен покупать себе книги индивидуально, так? Или в стоимость одной бумажной книги уже заложена возможность чтения другим человеком?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Тут еще вспоминаются слова&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;Ричарда Столлмана&lt;/strong&gt;, основателя движения свободного ПО, который напоминает о том, что, покупая бумажную книгу, вы получаете ее в собственность, а покупая электронную, — только возможность ее прочитать. Вы даже не можете быть уверенным, что она вечно будет храниться в вашей электронной библиотеке.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Одна из моделей борьбы с пиратами, которая обсуждается экспертами, сводится к тому, чтобы «пиратские» интернет-ресурсы блокировались по заявлению от Российского книжного союза в МВД России, которое, в свою очередь, направляло бы предписание провайдерам о приостановке обслуживания «пиратского» ресурса. С этой целью Российский книжный союз планирует провести встречи с ключевыми участниками интернет-рынка, чтобы согласовать и закрепить порядок действий. То есть нелегальный сайт будет продолжать жить, но открыть его у себя дома вы, например, уже не сможете.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: medium; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;Кто-то книги не читает и даже дома не хранит&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Другой важный фактор, тормозящий развитие книжной индустрии, — то, что мы просто не хотим читать. Исследователи приводят такую статистику: мы читаем книги и газеты 9 минут в сутки, а журналы — 6 минут. Год назад ВЦИОМ провел исследование, чтобы узнать, сколько книг мы храним в домашней библиотеке, сколько книг в среднем прочитали российские граждане за последние месяцы, и где берут книги, чтобы почитать. Оказалось, около половины жителей России дома имеют менее сотни книг. 31% опрошенных могут похвастаться более обширным собранием: у 19% дома есть от 100 до 300 книг, 6% — от 300 до 500, 4% — от 500 до 1000, 2% — свыше 1000 книг.&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;18% опрошенных признались, что книг у них дома нет совсем.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;За три месяца житель России прочитывает в среднем 3,94 книги, в то время как в 1992 г. этот показатель составлял 5,14. Время чтению чаще посвящают жители Москвы и Санкт-Петербурга и люди предпенсионного возраста, причем читают чаще женщины. Треть респондентов покупает книги, которые им хочется прочитать, а вот традиция брать книги у знакомых теряет популярность. 26% заявили, что берут нужное издание в своей домашней библиотеке. Популярным стало скачивание из интернета, особенно среди молодежи. Доля тех, кто ходит за книгой в городскую библиотеку, — 9%, а покупают книги в интернет-магазине или заказывают по почте всего 1% респондентов.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;35% россиян никогда не читают книги.&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;В 1996 г. таких граждан было 20%. При этом практически ежедневно читают книги только 22% россиян, в то время как в 1996 г. постоянными читателями книг были 31% жителей страны.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: medium; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;Детектив и подставку для карандашей!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Еще более печальная статистика о том, что мы читаем. По итогам 2011 самыми большими тиражами в России были изданы Дарья Донцова, Юлия Шилова и Александра Маринина. Считай, это самые востребованные авторы в нашей стране. Но, и это немного радует, интерес к той же Донцовой падает, с 2008 года ее тиражи снизились в 2,4 раза. Среди зарубежных писателей самым печатаемым в России автором по итогам 2011 г. стал Александр Дюма, на втором месте — Агата Кристи, на третьем — известная английская писательница Барбара Картленд.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Учитывая такие интересы народа, не удивительно, что книжные магазины все большее предпочтение в своем ассортименте отдают некнижным товарам (канцелярским товарам, игрушкам и др.). Средняя же отпускная цена книги в центральных издательствах в 2008 г. составляла 189 руб., а в 2011 г. она составляла уже 245 руб., т.е. за четыре года рост составил около 30%. Народ читать не хочет, а тот, кто хочет, не всегда может себе это позволить. Не говоря уже о дорогостоящих устройствах для чтения книг.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Более 40% опрошенных издательств выпускают свои книги в электронном виде. Приблизительно треть уже задумывается о выпуске книг в новом для себя формате.&amp;nbsp;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;И 20% опрошенных издательств отвергают идею выпуска книг в электронном виде.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: medium; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;Не все хотят на букридеры&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;23% опрошенных издательств считают, что выпуск электронных книг принесет им снижение выручки. Во-первых, из-за того, что электронные книги дешевле «бумажных», а во-вторых, потому, что читатели еще «не распробовали» электронную книгу и меньше будут ее покупать. 40% издательств (как правило, те, кто электронную книгу уже начал выпускать или задумывается о ее выпуске) полагают, что переход на новый вид носителя принесет им увеличение выручки. Такие ожидания связываются с тем, что люди будут покупать электронную книгу наряду с бумажной, и продажа электронных книг будет стимулировать продажу бумажных, а также с тем, что в электронном виде люди смогут покупать ту часть их ассортимента, которая уже ушла из продажи.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;article-incut&quot; style=&quot;margin: 0px 0px 10px; padding: 0px; overflow: hidden; zoom: 1; color: rgb(38, 38, 38); font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://static2.aif.ru/pictures/201205/20110929_gaf_u95_053.jpg&quot; class=&quot;zoom&quot; target=&quot;_blank&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: none; position: relative; zoom: 1; display: block; overflow: hidden; width: 625px; &quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://static2.aif.ru/pictures/201205/20110929_gaf_u95_053.jpg&quot; class=&quot;article-image&quot; width=&quot;625&quot; height=&quot;500&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;margin: 0px auto; padding: 0px; border: 0px; display: block; &quot;&gt;&lt;span class=&quot;article-image-meta&quot; style=&quot;margin: 0px; padding: 2px 12px; position: absolute; bottom: 0px; left: 0px; color: rgb(255, 255, 255); opacity: 0.7; width: 600px; font-style: italic; font-size: 11px; line-height: normal; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;globallookpress.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 3px 5px 0px; font-weight: bold; line-height: 1.3; clear: both; &quot;&gt;&lt;span style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; font-size: smaller; background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;С удешевлением многофункциональных планшетов, таких как iPad, ридеры как узкоспециализированный гаджет отойдут на второй план и в течение 2-3 лет могут совершенно исчезнуть с рынка&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Каналы распространения электронных книг, выпускаемых столичными издательствами, достаточно разнообразны: около 40% их продукции распространяется через интернет-магазины и сайты-агрегаторы информресурсов; около 30% — через электронные библиотеки, около 20% распространяется издательствами через собственный сайт. В других регионах ситуация иная: почти все книги, выпускаемые в электронном виде, продаются самими же издательствами.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Среди интернет-магазинов лидером является Ozon.ru, с 2010 года он занимается и продажей электронных книг. Рост продаж в этом сегменте в 2011 г. по отношению к 2010 г. составил 40%. Но когда в 2010 г. компания выпустила свой ридер Ozon Galaxy и «связала» его со своей электронной библиотекой, проект не снискал большой популярности среди покупателей. Компания продала всего несколько тысяч устройств и отказалась от выпуска второй модели Ozon Galaxy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;При этом эксперты говорят, что в России букридеры примерно в 2-3 раза популярнее, чем планшетные компьютеры. Любопытно, что, несмотря на активное распространение ридеров в 2011 г., эксперты пророчат этим устройствам недолгую жизнь. С удешевлением многофункциональных планшетов, таких как iPad,&lt;strong style=&quot;margin: 0px; padding: 0px; &quot;&gt;&amp;nbsp;ридеры как узкоспециализированный гаджет отойдут на второй план и в течение 2-3 лет могут совершенно исчезнуть с рынка,&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;говорится в докладе Роспечати.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;margin: 0px 0px 6px; padding: 0px; font-size: 14px; line-height: 18px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(38, 38, 38); &quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgb(255, 255, 255);&quot;&gt;Интересно, что чаще всего книги в нашей стране переводят с английского, французского и немецкого, затем идут итальянский, японский и другие языки. А центральные издательства отдают в интернет-магазины только 10% своих книг, лидирующие каналы для них — независимые книжные магазины и сети. Региональные магазины отдают в интернет-магазины 1% книг, их основные каналы — библиотеки, собственные магазины и киоски.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;Автор: Марина Пурим &lt;br /&gt; Опубликовано 17 мая 12&lt;/i&gt; &lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.aif.ru/techno/article/52105&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/35_rossijan_ne_chitajut_knigi_a_18_i_vovse_ne_imejut_ikh/2012-07-24-11</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/35_rossijan_ne_chitajut_knigi_a_18_i_vovse_ne_imejut_ikh/2012-07-24-11</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Jul 2012 12:14:03 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Роман Джейн Остин превратят в триллер для подростков</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/71990924.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:9pt;&quot;&gt;Портрет Джейн Остин&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;Роман Джейн Остин превратят в триллер для подростков&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Роман Джейн Остин &quot;Нортенгерское аббатство&quot; будет переработан для современной аудитории в жанре &quot;подросткового триллера&quot;. Как сообщает The Guardian, автором новой версии романа станет писательница Вэл Макдермид, шотландский автор, известная, в первую очередь, своими криминальными детективами. &lt;br /&gt; В центре сюжета &quot;Нортингерского аббатства&quot; лежит история 17-летней девушки Кэтрин Морланд, увлеченной готической литературой. По ходу действия книги Морланд оказывается в центре разнообразных интриг, которые заставляют ее учиться на своих ошибках и оказывают влияние на ее характер. &quot;Нортингерское аббатство&quot; представляет со...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/71990924.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:9pt;&quot;&gt;Портрет Джейн Остин&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;Роман Джейн Остин превратят в триллер для подростков&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Роман Джейн Остин &quot;Нортенгерское аббатство&quot; будет переработан для современной аудитории в жанре &quot;подросткового триллера&quot;. Как сообщает The Guardian, автором новой версии романа станет писательница Вэл Макдермид, шотландский автор, известная, в первую очередь, своими криминальными детективами. &lt;br /&gt; В центре сюжета &quot;Нортингерского аббатства&quot; лежит история 17-летней девушки Кэтрин Морланд, увлеченной готической литературой. По ходу действия книги Морланд оказывается в центре разнообразных интриг, которые заставляют ее учиться на своих ошибках и оказывают влияние на ее характер. &quot;Нортингерское аббатство&quot; представляет собой смесь любовной истории, сатиры и готического романа. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По словам Вэл Макдермид, в первую очередь она переработает наиболее волнующие и таинственные моменты романа, чтобы заставить читателя испытывать большее напряжение, чем в оригинале. Макдермид также подчеркнула, что не будет пытаться копировать стиль Остин, так как это &quot;было бы самоубийством&quot;, а напишет новую версию романа в своем собственном стиле. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Как отмечается, &quot;Нортенгерское аббатство&quot; Макдермида выпустит издательство HarperCollins. Книга появится в продаже весной 2014 года. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &quot;Нортенгерское аббатство&quot; станет не первым произведением Джейн Остин, которое будет переработано другим автором для современной аудитории по просьбе HarperCollins. Так, осенью 2013 года в продаже появится новая версия &quot;Чувства и чувствительности&quot; за авторством Джоанны Троллоп, а годом спустя свет увидит &quot;Гордость и предубеждение&quot;, переработанный Кертис Ситтенфелд. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Роман &quot;Нортенгерское аббатство&quot; был написан Джейн Остин в период 1798-1799 годов. Писательница продала его книготорговой компании в 1803 году, однако долгие годы произведение оставалось неопубликованным. Впервые &quot;Нортенгерское аббатство&quot; увидело свет в 1817 году, спустя полгода после смерти Остин. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ссылки по теме &lt;br /&gt; -&lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.guardian.co.uk/books/2012/jul/19/jane-austen-northanger-abbey-val-mcdermid&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; Jane Austen&apos;s Northanger Abbey to be reworked by Val McDermid - The Guardian&lt;/a&gt;, 19.07.2012 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://lenta.ru/news/2012/07/20/austin/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/roman_dzhejn_ostin_prevratjat_v_triller_dlja_podrostkov/2012-07-24-10</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/roman_dzhejn_ostin_prevratjat_v_triller_dlja_podrostkov/2012-07-24-10</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Jul 2012 12:00:29 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Киберпанк на марше! Австрийцы заменили городскую библиотеку уличными QR-кодами</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/66219655.png&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;Киберпанк на марше! Австрийцы заменили городскую библиотеку уличными QR-кодами&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Двое энтузиастов , живущих в австрийском городе Клагенфурт создали городскую виртуальную библиотеку с доступом через QR-коды. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Журналист Георг Хольцер и программист Бруно Хауценбергер расклеили в Клагенфурте 70 желтых наклеек. На каждую из них нанесен штрихкод, который можно считать смартфоном, планшетом или другим устройством. Наклейки также содержат радиочастотную метку, на которую реагируют аппараты с модулями беспроводной связи NFC. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В коде и в метках зашифрована ссылка на то или иное классическое литературное произведение. Все предлагаемые тексты находятся в общественном достоянии и могут распространяться без ограничений. Тексты предоставлены “Проектом Гуте...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/66219655.png&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;Киберпанк на марше! Австрийцы заменили городскую библиотеку уличными QR-кодами&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Двое энтузиастов , живущих в австрийском городе Клагенфурт создали городскую виртуальную библиотеку с доступом через QR-коды. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Журналист Георг Хольцер и программист Бруно Хауценбергер расклеили в Клагенфурте 70 желтых наклеек. На каждую из них нанесен штрихкод, который можно считать смартфоном, планшетом или другим устройством. Наклейки также содержат радиочастотную метку, на которую реагируют аппараты с модулями беспроводной связи NFC. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В коде и в метках зашифрована ссылка на то или иное классическое литературное произведение. Все предлагаемые тексты находятся в общественном достоянии и могут распространяться без ограничений. Тексты предоставлены “Проектом Гутенберг” и интернет-магазином Amazon. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; При этом, место, где находится наклейка, как правило, связано с контекстом зашифрованного в ней произведения. Например, стикер со ссылкой на рассказ Артура Шницлера “Убийца” был приклеен на стену дома рядом с полицейским участком. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По заявлению Хольцера и Хауценбергера, проект, помимо распространения литературных произведений, ставит перед собой и другие, не менее важные цели. Авторы проекта таким образом хотели бы привлечь внимание к вечно насущной проблеме авторских прав, а также – напомнить властям и всем заинтересованным лицам об отсутствии в Клагенфурте городской библиотеки. А ведь в городе каждый год проходит литературный фестиваль… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Первые наклейки с QR-кодами появились в городе 2 июля. В августе Хольцер и Хауценбергер хотят расширить инициативу и добавить стикеры со ссылками на произведения современных местных писателей и музыкальных исполнителей, расширяя тем самым область применения этой мобильной технологии. QR-коды широко используются в качестве способа доставки дополнительной информации о том или ином объекте, являясь своеобразными информационными табличками нового электронного века. Если такая наклейка присутствует на историческом здании, то как правило, ссылка в коде ведет на интернет-страницу с подробной справкой о данном строении. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; А вот код со ссылкой на книгу – это достаточно ново и свежо. Особенно в городе, где все еще нет библиотеки… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; по материалам absurdistan.ru &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Дополнительная справка:&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Hello QR! &lt;br /&gt; Вы ещё не знаете, что такое QR-коды? Тогда вы отстали от жизни! QR-код - это разновидность матричного кода, который, в свою очередь, является двумерной версией обычного линейного штрих-кода. Обычный линейный штрих-код читается в одном измерении, в то время, как матричный - в двух измерениях. QR-код (Quick Response - быстрое реагирование) был разработан японской корпорацией Denso-Wave в 1994-м году как средство кодирования веб-адресов, текста, SMS и т.п. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Разница веб-адресов и SMS и простого текста в том, что простой текст не содержит служебной информации. А для чего нужна служебная информация? Дело в том, что идея о создании QR-кода пришла в головы инженеров Denso-Wave из-за повсеместного распространения мобильных телефонов с камерой. Собственно, для считывания QR-кода вам понадобится всего лишь обычный мобильный телефон с камерой (желательно, хотя не обязательно, чтобы камера была с автофокусом) и специальное ПО. Для Symbian UIQ 3 можно скачать программу i-Nigma Reader, а для всех остальных можно скачать Java-мидлет на сайте: http://qrcode.kaywa.com/ (там же находится и генератор QR-кодов). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Как же можно применять QR-коды? В Японии уже давно такие коды лепятся на всякие товары в магазине. В-принципе, представление информации в виде QR-кода аналогично сканированию и распознаванию обычного текста, но, как мы знаем, эта процедура требует сложного и недешёвого ПО, а кроме того не подходит одинакового для любого шрифта. QR-код достаточно легко читается и сканируется вычислительными устройствами, что позволяет очень быстро переносить информацию в электронный вид, не требуя ручного набора. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://9qr.blogspot.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/kiberpank_na_marshe_avstrijcy_zamenili_gorodskuju_biblioteku_ulichnymi_qr_kodami/2012-07-24-9</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/kiberpank_na_marshe_avstrijcy_zamenili_gorodskuju_biblioteku_ulichnymi_qr_kodami/2012-07-24-9</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Jul 2012 11:44:18 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Началось голосование за лучшую книгу рунета</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG2--&gt;&lt;a href=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/42629740.jpg&quot; class=&quot;ulightbox&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Нажмите, для просмотра в полном размере...&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/s42629740.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!--IMG2--&gt;&lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Голосуйте за ваши любимые книги!&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; КНИЖНАЯ ПРЕМИЯ РУНЕТА – ежегодная награда в сфере литературного дела и книжного бизнеса в интернете. Вручается лучшим российским и зарубежным авторам и книжным проектам по итогам выбора Экспертного совета и народного голосования пользователей Рунета. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;В каждой номинации будет отобрано 3 лауреата:&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Выбор пользователей Рунета &lt;br&gt; Выбор Экспертного совета &lt;br&gt; Бестселлер на OZON.ru &lt;br&gt; Специальные номинации: Цифровая книга и Книга Рунета &lt;br&gt;&lt;br&gt; Началось голосование по одной из самых известных литературных премий русскоязычного интернета – Книжной премии Рунета. Каждый год тысячи пользователей голосуют за книги р...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG2--&gt;&lt;a href=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/42629740.jpg&quot; class=&quot;ulightbox&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Нажмите, для просмотра в полном размере...&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/s42629740.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!--IMG2--&gt;&lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Голосуйте за ваши любимые книги!&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; КНИЖНАЯ ПРЕМИЯ РУНЕТА – ежегодная награда в сфере литературного дела и книжного бизнеса в интернете. Вручается лучшим российским и зарубежным авторам и книжным проектам по итогам выбора Экспертного совета и народного голосования пользователей Рунета. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;В каждой номинации будет отобрано 3 лауреата:&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Выбор пользователей Рунета &lt;br&gt; Выбор Экспертного совета &lt;br&gt; Бестселлер на OZON.ru &lt;br&gt; Специальные номинации: Цифровая книга и Книга Рунета &lt;br&gt;&lt;br&gt; Началось голосование по одной из самых известных литературных премий русскоязычного интернета – Книжной премии Рунета. Каждый год тысячи пользователей голосуют за книги российских и зарубежных авторов, которые, по их мнению, являются наиболее достойными награды. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Отметим, что оценивают авторов не только интернет-пользователи, но также и Экспертный совет премии. Принимать участие в конкурсе могут только те произведения, которые были опубликованы в течение последнего года, то есть, начиная с июня 2011 года и до мая нынешнего года. Интернет-пользователи могут уже начинать голосовать за самую лучшую книгу, голосование будет проходить до 20 августа, а для того чтобы проголосовать нужно быть зарегистрированным хотя бы в одной из популярных соцсетей. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Традиционно премия будет вручаться в четырех номинациях: Художественная литература, Детская литература, Non-fikcion и Бизнес литература. В каждой из этих номинаций будут выбраны по три лауреата, одного определит экспертный совет, второго пользователи, а третий лауреат будет награжден за бестселлер на Ozon.ru. Также в этом году будут введены две специальные номинации: Цифровая книга и Книга Рунета. &lt;br&gt;&lt;br&gt; OZON.ru представляет «Книжную Премию Рунета 2012» &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;a href=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/50995774.jpg&quot; class=&quot;ulightbox&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Нажмите, для просмотра в полном размере...&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/s50995774.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; 2 июля открывается голосование за лучшие книги по мнению пользователей Рунета! &lt;br&gt;&lt;br&gt; В КОНКУРСЕ определено 4 номинации: &lt;br&gt; Художественная литература &lt;br&gt; Non-fiction &lt;br&gt; Бизнес-книга &lt;br&gt; Детская литература &lt;br&gt;&lt;br&gt; Проголосовать можно в социальных сетях &quot;Вконтакте&quot;, &quot;Facebook&quot; и &quot;Одноклассники&quot;. Для этого посетителям сайта премии нужно авторизоваться в одной из указанных социальных сетей, перейти на страницу соответствующей номинации и отдать голос за выбранное произведение или серию книг. Голосовать можно один раз. Побеждает книга или книжный проект, набравшие наибольшее суммарное количество голосов. &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;Голосование продлится &lt;b&gt;до 20 августа&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; &lt;br=&quot;&quot;&gt;&lt;br&gt; &lt;/a&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a class=&quot;link&quot; &lt;br=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.ozon.ru/premia/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-size:15pt;&quot;&gt;&lt;b&gt; ГОЛОСУЕМ&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.ozon.ru/premia/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/nachalos_golosovanie_za_luchshuju_knigu_runeta/2012-07-08-8</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/nachalos_golosovanie_za_luchshuju_knigu_runeta/2012-07-08-8</guid>
			<pubDate>Sun, 08 Jul 2012 07:35:02 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Эротический роман бьёт рекорды</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://rus.itvnet.lv/article/showbiz/203849_506x285.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;&lt;i&gt;Фото: AP /Scanpix&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Книга британской писательницы Э.Л. Джеймс &lt;b&gt;&quot;Пятьдесят оттенков серого&quot;&lt;/b&gt; установила новый рекорд продаж среди романов в мягкой обложке, предназначенных для взрослой аудитории. Первый миллион экземпляров эротического романа был раскуплен всего за 11 недель. Примечательно, что наибольшим спросом роман пользуется у домохозяек, которые буквально потеряли голову от чтива. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Роман &quot;Пятьдесят оттенков серого&quot; повествует о бурных взаимоотношениях между миллиардером Кристианом Греем и &quot;невинной&quot; студенткой филологического факультета Анастасией Стил. &quot;Пятьдесят оттенков серого&quot; – первая часть эротической трилогии. &lt;br&gt;&lt;br&gt; В нее также входят романы &quot;На пятьдесят оттенков темнее&quot; и &quot;На пятьдесят оттенков светлее&quot;. Все три романа продаются приблизительно вдвое лучше, чем остальные книги в первой п...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://rus.itvnet.lv/article/showbiz/203849_506x285.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;&lt;i&gt;Фото: AP /Scanpix&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;/div&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Книга британской писательницы Э.Л. Джеймс &lt;b&gt;&quot;Пятьдесят оттенков серого&quot;&lt;/b&gt; установила новый рекорд продаж среди романов в мягкой обложке, предназначенных для взрослой аудитории. Первый миллион экземпляров эротического романа был раскуплен всего за 11 недель. Примечательно, что наибольшим спросом роман пользуется у домохозяек, которые буквально потеряли голову от чтива. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Роман &quot;Пятьдесят оттенков серого&quot; повествует о бурных взаимоотношениях между миллиардером Кристианом Греем и &quot;невинной&quot; студенткой филологического факультета Анастасией Стил. &quot;Пятьдесят оттенков серого&quot; – первая часть эротической трилогии. &lt;br&gt;&lt;br&gt; В нее также входят романы &quot;На пятьдесят оттенков темнее&quot; и &quot;На пятьдесят оттенков светлее&quot;. Все три романа продаются приблизительно вдвое лучше, чем остальные книги в первой полусотне рейтинга, передает ВВС. &lt;br&gt;&lt;br&gt; По объемам продаж &quot;Пятьдесят оттенков серого&quot; сейчас занимает 32-е место в списке бестселлеров со времен начала подсчетов в 1998 году. &quot;Пятьдесят оттенков серого&quot; – первая книга, достигшая отметки в один миллион проданных копий для электронной книги. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Изначально Э.Л.Джеймс, которая скрывает свое настоящее имя, задумала роман как продолжение истории о Белле и Эдварде, главных героях саги Стефани Майер &quot;Сумерки&quot;. Автор публиковала фрагменты своего произведения в Сети, однако со временем ее роман стал настолько популярен, что она решила доработать историю и создать новых героев. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Меж тем Дэн Браун и Джоан Роулинг до сих пор удерживают другие рекорды продаж. Так, в сентябре 2009 года недельные продажи книги Брауна &quot;Утраченный символ&quot; в твердой обложке составили рекордные 550 тысяч 964 копий. Роулинг удерживает рекорд продаж за одну неделю среди книг всех жанров. Продажи последних трех книг серии о Гарри Поттере в твердой обложке поднимались до уровня 1,8 и 1,4 миллиона (пятая и шестая книги соответственно). &lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://briansk.ru/world/eroticheskij-roman-svel-domohozyaek-s-uma.2012629.278625.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/ehroticheskij_roman_bjot_rekordy/2012-07-06-6</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/ehroticheskij_roman_bjot_rekordy/2012-07-06-6</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 07:22:16 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Читая Пушкина в Брюсселе</title>
			<description>&lt;b&gt;Материал подготовлен проектом ИноСМИ Группы сайтов РИА Новости &lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; БРЮССЕЛЬ, Майкл Джонсон — Со странным чувством я нажал на кнопку звонка рядом с табличкой &quot;Александр Пушкин&quot; в Брюсселе; еще более странно я себя почувствовал, когда передо мной распахнулась дверь - и появился он сам. Я добивался встречи с ним уже давно - для монографии по материалам моего исследования. Громогласное &quot;Bonjour!&quot; с бельгийским акцентом положило начало нашему приятному знакомству. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/59180996.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:7pt;&quot;&gt;Фрагмент репродукции картины &quot;Александр Сергеевич Пушкин&quot;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Этот Pouchkine — он пишет свою фамилию по-французски — праправнук великого российского поэта и его последний оставшийся в живых потомок мужского пола. В отличие от своего известного предка, у него нет усов, таланта к лирической поэзии ...</description>
			<content:encoded>&lt;b&gt;Материал подготовлен проектом ИноСМИ Группы сайтов РИА Новости &lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; БРЮССЕЛЬ, Майкл Джонсон — Со странным чувством я нажал на кнопку звонка рядом с табличкой &quot;Александр Пушкин&quot; в Брюсселе; еще более странно я себя почувствовал, когда передо мной распахнулась дверь - и появился он сам. Я добивался встречи с ним уже давно - для монографии по материалам моего исследования. Громогласное &quot;Bonjour!&quot; с бельгийским акцентом положило начало нашему приятному знакомству. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;!--IMG1--&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; style=&quot;margin:0;padding:0;border:0;&quot; src=&quot;http://pisaka.ucoz.net/_bl/0/59180996.jpg&quot; align=&quot;&quot; /&gt;&lt;!--IMG1--&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:7pt;&quot;&gt;Фрагмент репродукции картины &quot;Александр Сергеевич Пушкин&quot;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Этот Pouchkine — он пишет свою фамилию по-французски — праправнук великого российского поэта и его последний оставшийся в живых потомок мужского пола. В отличие от своего известного предка, у него нет усов, таланта к лирической поэзии и репутации &quot;расточительного человека&quot;, однако он гордо носит это имя и в Европе, и в России. Уйдя на пенсию после долгой бизнес-карьеры в Брюсселе, он посвящает все свое время распространению пушкинского наследия.Слава Пушкина в России такова, что &quot;все хотят поговорить со мной, потрогать меня, когда приезжаю в страну&quot;, говорит он. Образованные русские все читали Пушкина с детства, и лучшего шанса приблизиться к живому Пушкину у них не будет. &lt;br /&gt; Книжные полки в уютной брюссельской квартире Пушкина уставлены произведениями Александра Пушкина и работами о нем, а ценный эскиз поэта украшает стену гостиной. Мы провели несколько часов за чаем, пытаясь разобраться в его генеалогии (его отец поселился в Бельгии после революции в России). Его жена, Мария, троюродная сестра и также Пушкина, время от времени корректировала даты и названия мест. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &quot;Моя кожа покрывается мурашками, даже когда я просто о нем говорю&quot;, - сказал Пушкин и, полушутя, заметил, что призрак поэта, кажется, присутствует сегодня в гостиной. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В какой-то момент Мария открыла том французских переводов и указала на попытки Александра Дюма переложить Пушкина на французский. Его переводы ей не нравятся, потому что в них &quot;нет души&quot;. Такого же невысокого мнения она придерживается относительно переводов Проспера Мериме (Prosper Mérimée) и других авторов, которые пытались сделать так, чтобы Пушкин зазвучал по-французски. &lt;br /&gt; Ведущий американский пушкинист Дэвид Бетеа (David Bethea) из университета штата Висконсин, согласен с тем, что переводы Пушкина на другие языки могут быть ужасными. Большинство переводов на английский язык звучат как стихи &quot;неплохого викторианского поэта, вроде Теннисона&quot;, сказал он мне по телефону. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Это одна из причин, по которой западные культуры не решаются переводить Пушкина, несмотря на его &quot;богоподобное&quot; положение в России. Его проза &quot;ясная на поверхности, полна коннотаций и скрытого смысла&quot;, говорит профессор Оксфордского университета и выдающийся пушкинист Эндрю Кан (Andrew Kahn). Большая часть этих тонкостей теряется в переводе. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Так как его произведения драматичны и музыкальны, они легли в основу многих оперных и балетных постановок, таких как &quot;Борис Годунов&quot;, &quot;Евгений Онегин&quot;, &quot;Пиковая дама&quot;, &quot;Руслан и Людмила&quot; и &quot;Капитанская дочка&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Эксперты и литературные авантюристы часто спорили по поводу способов передачи пушкинской поэзии на другие языки. Однако, ни один из этих споров не идет в сравнение со знаменитой &quot;дуэлью&quot; между Владимиром Набоковым и критиком Эдмундом Уилсоном (Edmund Wilson) по поводу набоковского перевода &quot;Евгения Онегина&quot; в 1964 году. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Перевод Владимира Набокова вышел после перевода Уолтера Арндта (Walter Arndt), который был яростно осужден Набоковым. Арндт, писал он, допускает &quot;идиотские&quot; ошибки, путая мужа с любовником, а стрелу - с пистолетом. Известная вступительная строка Онегина &quot;Мой дядя самых честных правил&quot; была превращена Арндтом в &quot;Мой дядя, чинный старикашка&quot; (&quot;My uncle, decorous old prune&quot;). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Когда критик Уилсон стал защищать Арндта и осудил перевод Набокова, Набоков подверг нападкам самого Уилсона и писал о его недостаточном владении русским языкам. Набоков вспомнил даже о своей попытке научить Уилсона читать вслух по-русски, но дело закончилось приступом хохота над &quot;трогательным тявканьем Уилсона&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Несмотря на трудноразрешимые проблемы перевода, на Западе зарождается новое понимание гения Пушкина. Например, «Международный Фонд А.С. Пушкина», учрежденный Александром Пушкиным-младшим, проводит пушкинские мероприятия по всей Бельгии, в том числе - игру «Ночь с Пушкиным в Санкт-Петербурге», которую проводили уже 60 раз. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Увлечение Пушкиным разрастается и в Соединенных Штатах. Американский документалист Майкл Бекелхаймер (Michael Beckelhimer) берет интервью у поклонников творчества Пушкина в России и находит желающих высказаться повсюду. «Стихи Пушкина сами льются из их уст», - говорит он. &lt;br /&gt; Нью-йоркский адвокат Джулиан Лоэнфельд (Julian Lowenfeld) недавно опубликовал 700-страничную книгу «Мой Талисман» о жизни и работе Пушкина. Этот труд - плод его любви к поэту, котому он посвятил большую часть своей жизни. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Дэвид Бетеа из штата Висконсин полон решимости устранить лингвистический барьер, причем делает это не самым простым способом. Он руководит русско-язычной программой для ученых-пушкинистов, которая начинается с момента окончания школы, продолжается во время обучения в университете и включает в себя периоды учебы в Санкт-Петербурге. Он надеется расширить программу до национального масштаба. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Пушкин вынужден был бороться за признание за рубежом, и возможно, теперь оно наконец-то к нему придет. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Майкл Джонсон провел четыре года в Москве как корреспондент Associated Press. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://ria.ru/books/20120513/648071677.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt; &lt;br /&gt; Оригинал публикации:rus &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.nytimes.com/2012/05/12/opinion/reading-pushkin-in-brussels.html?_r=2&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Reading Pushkin in Brussels&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/chitaja_pushkina_v_brjussele/2012-07-06-5</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/chitaja_pushkina_v_brjussele/2012-07-06-5</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 07:19:00 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Чёрный список госнаркоконтроля</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://static.diary.ru/userdir/1/7/7/4/1774534/55800186.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Госнаркоконтроль &quot;накрыл&quot; книжные магазины. Ведомство запретило продажу произведений ряда авторов за пропаганду наркотиков! Вне закона теперь Берроуз, Бодлер и многие другие... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В прошлом - классика, сейчас - запрещенная литература. Просьба найти роман титулованного писателя вызывает у консультанта недоумение. Помимо антиутопии Олдоса Хаксли, на полке не найти еще 20 романов писателей прошлого века. Среди них Ирвин Уэлш, Уильям Берроуз и Шарль Бодлер. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Анастасия Шумова, управляющая сетевым книжным магазином: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &quot;Мы берем от поставщика. Не рекомендованы к печати&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Издатели объясняют: не рекомендованы к печати по решению госнаркоконтроля. Надзирающий орган увидел в произведениях пропаганду наркотиков. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Доцент кафедры истории зарубежной литературы СПбГУ Андрей Аствацатуров не понимает - почему сейчас. О...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://static.diary.ru/userdir/1/7/7/4/1774534/55800186.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Госнаркоконтроль &quot;накрыл&quot; книжные магазины. Ведомство запретило продажу произведений ряда авторов за пропаганду наркотиков! Вне закона теперь Берроуз, Бодлер и многие другие... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В прошлом - классика, сейчас - запрещенная литература. Просьба найти роман титулованного писателя вызывает у консультанта недоумение. Помимо антиутопии Олдоса Хаксли, на полке не найти еще 20 романов писателей прошлого века. Среди них Ирвин Уэлш, Уильям Берроуз и Шарль Бодлер. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Анастасия Шумова, управляющая сетевым книжным магазином: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &quot;Мы берем от поставщика. Не рекомендованы к печати&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Издатели объясняют: не рекомендованы к печати по решению госнаркоконтроля. Надзирающий орган увидел в произведениях пропаганду наркотиков. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Доцент кафедры истории зарубежной литературы СПбГУ Андрей Аствацатуров не понимает - почему сейчас. Об этих романах он рассказывает студентам больше 10 лет. Наркотические вещества в них - метафора. Любой образованный человек, по мнению преподавателя, поймет «Джанки» и «Искусственный рай» - это антипропаганда наркотиков. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Единственный официальный перечень запрещенных книг - это федеральный список минюста. Его содержание тоже вызывает вопросы. Помимо экстремистской литературы и «Майн каумпф», туда почему-то попала славянско-языческая литература. Тем не менее, печать и распространение этих книг приводит к уголовному делу. Но этого нельзя сказать про список наркоконтроля. Он нигде не зарегистрирован. Значит и наказание за несоблюдения требований последовать не может. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Получается, причина исчезновение книг из магазинов - это самоцензура издателей и продавцов. Никому не хочется иметь проблемы. Но вывод из тиражей в этом случае сделает такую литературу только более интересной для читателя. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Попадание книги в список «запрещенное литературы» это неплохой пиар. Как известно, запретный плод сладок. Тем более, если романа нет на полке книжного магазина, его всегда можно найти в интернете. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.tv100.ru/news/gosnarkokontrol-nakryl-knijnye-magaziny-55175/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;b&gt;Культура и цензура.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Полный перечень книг, содержащих, по мнению ФСКН, элементы пропаганды и рекламы наркотических и психотропных веществ: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1. Агеев М. “Роман с кокаином” &lt;br /&gt; 2. Айлетт С. “Шаманский космос” &lt;br /&gt; 3. Баттс К. “Ибица” &lt;br /&gt; 4. Баттс К. “Ибица – это глагол” &lt;br /&gt; 5. Берроуз У. “Джанки. Гомосек” &lt;br /&gt; 6. Блинкоу Н. “Наркосвященник” &lt;br /&gt; 7. Вулф Т. “Электропрохладительный кислотный тест” &lt;br /&gt; 8. Гайдук Д. “Джунгли - Джатаки” &lt;br /&gt; 9 .Гайдук Д. “Растманские сказки и всё такое” &lt;br /&gt; 10. Гарленд А. “Пляж” &lt;br /&gt; 11. Горалик Л., Кузнецов С. “Нет”. &lt;br /&gt; 12. Гостева А. “Travel ангец” &lt;br /&gt; 13. Гринспун Л., Бакалар Д.Б. “Марихуана: запретное лекарство” &lt;br /&gt; 14. Гроф С. “За пределами мозга” &lt;br /&gt; 15. Гроф С., Хелифакс Д. “Человек перед лицом смерти” &lt;br /&gt; 16. Колин М. “Измененное состояние” &lt;br /&gt; 17. Кроули А. “Дневник наркомана” &lt;br /&gt; 18. Кузнецов С. “Семь Лепестков” &lt;br /&gt; 19. Лири Т. “Семь языков Бога” &lt;br /&gt; 20. Лири Т., Метцнер Р., Олперт Р. “Психоделический опыт. Руководство на основе” &lt;br /&gt; 21. Морозов А.И. “Разведение грибов. Мицелий” &lt;br /&gt; 22. Перес-Реверте А. “Королева Юга” &lt;br /&gt; 23. Пьонтек Т. “Героин” &lt;br /&gt; 24. Сборник рассказов “Диско 2000″ &lt;br /&gt; 25. Собрание воспоминаний “Тимоти Лири. Искушение будущим” &lt;br /&gt; 26. Соколов Д. “Психогенные грибы” &lt;br /&gt; 27. Стивенс Д. “Штурмуя небеса” &lt;br /&gt; 28. Тэлвелл М. “Корни травы” &lt;br /&gt; 29. Уэлш И. “На игле” &lt;br /&gt; 30. Уэлш И. “Порно” &lt;br /&gt; 31. Уэлш И. “Эйсид хаус” &lt;br /&gt; 32. Уэлш И. “Экстази” &lt;br /&gt; 33. Фаррен М. “Джим Моррисон после смерти” &lt;br /&gt; 34. Филип Дик. “Помутнение” &lt;br /&gt; 35. Хантер С.Томпсон. “Страх и отвращение в Лас-Вегасе” &lt;br /&gt; 36. Хелл Р. “Погнали” &lt;br /&gt; 37. Шульгины А. и Э. “Фэнэтиламины, которые я знал и любил” &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Более официального источника пока не нашла &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.orthomed.ru/news.php?id=26516&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Зато теперь все могут прочитать обзор и отзывы на них &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://www.livelib.ru/selection/8299&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Здесь&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/chjornyj_spisok_gosnarkokontrolja/2012-07-06-4</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/chjornyj_spisok_gosnarkokontrolja/2012-07-06-4</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 07:16:30 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Учителей русского языка научат понимать классику</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://content.izvestia.ru/media/3/news/2012/06/528039/LITERATURA_UROK_RYB020.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;Фото: Ольга Рябцова&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Минобрнауки заказывает разработку технологии, которая поможет преподавателям лучше улавливать смысл литературного произведения&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Минобрнауки заказало разработку методических пособий и курсов, которые научат школьных преподавателей лучше понимать смысл прочитанных текстов. Ситуация плачевна: оказывается в российских школах не только ученики, но и учителя часто не понимают истинных значений литературных произведений, особенно когда речь идет о текстах предыдущих эпох. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По словам лингвистов, многие преподаватели сегодня не могут объяснить ученикам, что герой Тургенева Базаров на самом деле любил свою мать (это понятно лишь из его предсмертной фразы «Кого-то она будет кормить теперь своим удивительным борщом?»)...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://content.izvestia.ru/media/3/news/2012/06/528039/LITERATURA_UROK_RYB020.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt; &lt;br /&gt; &lt;span style=&quot;font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color:gray&quot;&gt;Фото: Ольга Рябцова&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Минобрнауки заказывает разработку технологии, которая поможет преподавателям лучше улавливать смысл литературного произведения&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Минобрнауки заказало разработку методических пособий и курсов, которые научат школьных преподавателей лучше понимать смысл прочитанных текстов. Ситуация плачевна: оказывается в российских школах не только ученики, но и учителя часто не понимают истинных значений литературных произведений, особенно когда речь идет о текстах предыдущих эпох. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По словам лингвистов, многие преподаватели сегодня не могут объяснить ученикам, что герой Тургенева Базаров на самом деле любил свою мать (это понятно лишь из его предсмертной фразы «Кого-то она будет кормить теперь своим удивительным борщом?»), а Пушкин, называя Онегина инвалидом в любви, не имел в виду его физических недостатков (слово «инвалид» тогда имело значение «ветеран»). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Почему преподаватели стали терять квалификацию, в ведомстве не объясняют. Но необходимость ее повышения объясняют демографическими причинами. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; — Демографические процессы ведут к увеличению числа мигрантов и вынужденных переселенцев. Культурная и языковая адаптация самих мигрантов и их детей, воспитание у них уважения и любви к русскому языку, российской культуре невозможны без использования техник понимания... Именно это поможет воспитать у учащихся положительное и уважительное отношение к русской словесности, — объясняют в документах специалисты Минобрнауки. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Способность улавливать мысли автора произведения должна возбудить у учителей и учеников интерес к русскому языку. Поэтому овладеть способностью «разгадывать текстовые загадки» предстоит не только учителям литературы и русского языка, но и «преподавателям всех дисциплин, базирующихся на работе с текстом, — историкам, математикам, географам, биологам и другим». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Исполнителям предстоит разработать обучающие методические материалы, в том числе мультимедийные, провести «просветительские мероприятия в области понимания текста», организовать курсы повышения квалификации, научно-методические семинары. В завершении проекта учителей ждет тестирование для «выявления уровней сформированности способов понимания текста». Выполнить эту работу нужно до конца 2015 года, получить за нее можно 10,3 млн рублей. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Суть технологии, которая призвана помочь учителям лучше понимать тексты, сводится к выработке умения находить ключевые слова, в опоре на которые разворачивается все повествование. С этими словами будет вестись пошаговая работа — «от мотивационных загадок текстового смыслообразования до покомпонентной диагностики характера вставки ключевых слов». Ученые-лингвисты иронизируют, что чиновники Минобрнауки намеренно написали документ непонятным языком, доказывая существование проблемы понимания текстов. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Эксперты объясняют проблемы с пониманием текстов изменениями в самой системе образования, которые начались в начале 2000 годов с введением Единого госэкзамена. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; — Дети и учителя действительно перестают искать смысл в произведениях. Это происходит потому, что детей перестраивают на новую форму работы. Ребенок приходит в школу и на протяжении всей учебы проходит тесты, — объясняет доцент филологического факультета МГУ Ольга Григорьева. — Их массовое внедрение мешает творчески относиться к тексту, мешает воспитывать вкус, воображение. Детям дают готовые клише. И учителя вынуждены перестраиваться под новую систему. У них отсутствуют время и стимулы. Им становится важно, чтобы ребенок не задумывался над текстом, а лишь давал нужный единственно верный ответ. Причем зачастую эта задача оказывается невыполнимой — ведь правильных ответов в литературе бывает несколько. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Опрошенные «Известиями» специалисты предполагают, что в основе конкурса могла лежать здравая идея, которая превратилась в конкурсной документации в невыполнимое задание. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; — Сама идея переподготовки учителей разумна. Они часто не могут найти в произведениях не то что скрытые смыслы, но и главный. Но реальных методов для работы с учителями в этом задании я не вижу: представить, что для этого можно создать специальные технологии, я не могу, — говорит завкафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Григорьева утверждает, что методика понимания смыслов текстов давно выработана и четко сформулирована Набоковым в статье «О хороших читателях и хороших писателях»: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; «Для понимания произведения необходимо хорошее воображение, хорошая память, словарь и некоторый художественный вкус. Эти четыре категории, которые учитель должен развивать в ученике и в себе самом. Для этого учителям не требуется проходить курсов повышения квалификации — нужно, чтобы было время на осмысленную работу с текстами и стимулы заниматься этим». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Наибольшие опасения экспертов связаны с тем, что в рамках конкурса планируют «создание демоверсии мультимедийного контента диагностики, направленной на выявление уровней понимания текста». По мнению Григорьевой, эта диагностика может стать «ЕГЭ номер два — теперь для преподавателей». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://izvestia.ru/news/528039&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/uchitelej_russkogo_jazyka_nauchat_ponimat_klassiku/2012-07-06-3</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/uchitelej_russkogo_jazyka_nauchat_ponimat_klassiku/2012-07-06-3</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 07:09:53 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Бешеный сказочник. Коллеги закрывали Грину путь в «большую литературу</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.simturinfo.ru/pages/izvestnyludi/grin/grin.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Ровно 80 лет назад, 8 июля 1932 г., в киммерийских горах, на родине великого султана Египта Бейбарса, в старинном генуэзском городе Солхат умер Александр Грин.&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Назвать место его упокоения иначе, например современным именем Старый Крым, не поворачивается язык. Самому знаменитому романтику отечественной литературы и в смерти приличествуют только пышные, экзотические декорации. Во всяком случае, канонический образ Грина полностью исчерпывается нехитрым набором клише, куда входят мечта, любовь, чудо, фантазия, романтика и надежда. В общем, сплошные «Алые паруса». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Двуногое мясо&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Сам Александр Степанович Гриневский, а именно так его звали по-настоящему, был на этот счёт категоричен: «Вся моя жизнь - в моих книгах, там и ищите ответа». Попробуем последовать его совету и поискать желаемую романтику там, где её и веле...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.simturinfo.ru/pages/izvestnyludi/grin/grin.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Ровно 80 лет назад, 8 июля 1932 г., в киммерийских горах, на родине великого султана Египта Бейбарса, в старинном генуэзском городе Солхат умер Александр Грин.&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Назвать место его упокоения иначе, например современным именем Старый Крым, не поворачивается язык. Самому знаменитому романтику отечественной литературы и в смерти приличествуют только пышные, экзотические декорации. Во всяком случае, канонический образ Грина полностью исчерпывается нехитрым набором клише, куда входят мечта, любовь, чудо, фантазия, романтика и надежда. В общем, сплошные «Алые паруса». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Двуногое мясо&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Сам Александр Степанович Гриневский, а именно так его звали по-настоящему, был на этот счёт категоричен: «Вся моя жизнь - в моих книгах, там и ищите ответа». Попробуем последовать его совету и поискать желаемую романтику там, где её и велел искать &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Вот что говорила русская критика 1910 г. о рассказах нашего героя: «Они плавают в крови, наполнены треском выстрелов, посвящены смерти, убийству, разбитым черепам, простреленным лёгким. Их автор - человек, который всегда стреляет и никогда не улыбается». А вот и он сам, сказочник и певец прекрасного: «Послушайте-ка, эй вы, двуногое мясо... Как проткнуть ваши трупные телеса, чтобы вы, завизжав от боли, покраснели не привычным для вас местом - лицом, а всем, что на вас есть... Слушайте-ка, мой совет вам: окочурьтесь. И перестаньте рожать детей... Подумайте, как будет хорошо, когда вы умрёте». &lt;br /&gt; Родившись в один год с Александром Блоком и скончавшись практически одновременно с Максимилианом Волошиным, Грин и по возрасту, и по масштабу литературного дарования просто обязан был попасть в обойму самых мощных авторов Серебряного века. Стать одним из его символов. Но не вышло. Толпой поклонников, во всяком случае при жизни, Грин не обзавёлся и в символы не попал. &lt;br /&gt; И не в последнюю очередь - стараниями своих коллег. Гумилёв, Мандельштам, Зощенко, Одоевцева могли по-разному относиться друг к другу, превозносить и поносить товарищей в зависимости от настроения. Но насчёт Грина все были солидарны: «Неприятный, неинтеллигентный тип. Похож не то на маркёра из трактира, не то на подрядчика дровяного склада». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Вообще судачили о нём много. И лейтмотивом были слова «бешеный» и «опасный». Поспорить с этим трудно. Пять раз его арестовывали, приговаривали к тюремным срокам, каторге и ссылке - это всё правда. Правдой было и то, что Грин редко когда расставался с оружием и как-то раз даже стрелял в свою возлюбленную, не убив её по чистой случайности. Правда и то, что другая его возлюбленная, поэтесса и чекистка Лариса Рейснер променяла его на «красного вождя и трибуна» Троцкого, отчего Грин, говорят, запил горькую. А то, что он был и солдатом, и дезертиром, и моряком, и чернорабочим, и бродягой, и золотоискателем, проходило в разговорах как общий фон - биография его была настолько богата, что на подобных «мелочах» просто не зацикливались. &lt;br /&gt; Но всё это, честно говоря, ровным счётом ничего не значит. Подобные выходки числились за многими литераторами, никак не влияя на их место, их ранг в литературных кругах того времени. А вот Грина боялись всерьёз. Боялись и ничего не могли с ним поделать - во всяком случае открыто конфликтовать с ним не хотели. &lt;br /&gt; А он, похоже, ни в грош не ставил любые «тусовки», будь то возвышенный и элитарный «Цех поэтов» Николая Гумилёва или официальные бюрократические писательские организации. В одну такую - питерский Дом литераторов - он заявился следующим образом: «У стола появилась фигура длинного худого человека, одетого в наглухо застёгнутое чёрное пальто и чёрную широкополую шляпу. Речь его произвела впечатление разорвавшейся бомбы. Он заявил, что наш «Дом» покрыт плесенью, что в нём душно, мерзко и что его пора закрыть. После чего разъярённо вышел». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;Страшный сосед&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Забавно, что Грин в течение некоторого времени был вынужден жить в одном доме со всей этой звёздной литературной компанией. Жилище называлось без затей - Дом искусств, или, по революционной моде, Диск. Все литераторы равно страдали от произвола и воровства обслуживающего персонала, но с Грином получилась почти анекдотичная история. &lt;br /&gt; Ему выдали графин. Неизвестно какая фантазия пришла в голову автору «Алых парусов», но этот самый графин он повадился использовать в качестве ночного горшка. Вышел конфуз. Женщина-завхоз, потрясая осквернённым сосудом, стала требовать компенсации и извинений. Грин же, разозлённый столь наглым вторжением в свою комнату, прилюдно покрыл её отборным трёхэтажным матом, что ему как бывшему каторжнику не составило труда. Писатели, жившие по соседству, были возмущены не столько нецелевым использованием графина, сколько оскорблениями в адрес женщины. Но, вместо того чтобы открыто заявить о своём недовольстве и принудить того к извинениям, предпочли трусливо наушничать и кляузничать. Например, Корней Чуковский нажаловался Горькому. &lt;br /&gt; Это имело скверные последствия - кроме Горького, у Грина заступников не было. Теперь же от него отвернулись вообще все. Если раньше литераторы просто не допускали Грина в свой «элитарный» круг, то после этого ему было отказано в праве считаться крупным, даровитым, талантливым писателем. Иными словами, всячески подчёркивалось отлучение Грина от «большой литературы». &lt;br /&gt; И тем не менее он всё-таки занял там положенное место. Причём не только в литературе, но и в обыденной жизни, что дорогого стоит. Не зря всё-таки и простецкие распивочные, и элитные жилищные комплексы называют «Алыми парусами». Как ни крути, а олицетворение мечты. Кому опохмелиться, кому урвать кусок метража - всё равно. Мечты бывают разного калибра, а название у них одно. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По материалам: http://www.aif.ru/culture/article/53213</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/beshenyj_skazochnik_kollegi_zakryvali_grinu_put_v_bolshuju_literaturu/2012-07-06-2</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/beshenyj_skazochnik_kollegi_zakryvali_grinu_put_v_bolshuju_literaturu/2012-07-06-2</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 07:05:07 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Вручена британская премия за лучшую научную фантастику</title>
			<description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://podrobnosti.ua/upload/news/2012/05/04/834855_3.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В 2012 году премия Артура Кларка, главная британская награда в области научной фантастики, досталась писательнице Джейн Роджерс за роман &quot;Завещание Джесси Лэмб&quot; (The Testament of Jessie Lamb) о мире, искалеченном биологическим терроризмом. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Джейн Роджерс ранее стала лауреатом премии Сомереста Моэма, но &quot;Завещание Джесси Лэмб&quot; — ее дебют в жанре научной фантастики. Роман, опубликованный небольшим шотландским изданием Sandstone, смог обойти таких конкурентов, как книги Чайна Мьевиля, уже получившего премию в 2010 году, Чарльза Стросса и Грега Бира. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Действие романа Роджерс происходит в мире, где будущее человечества находится под вопросом — смертельный вирус, Синдром Материнской Смерти, поражает всех беременных женщин. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Шестнадцатилетняя героиня книги решает принести себя в жертву и добровольно принять участие в программе, кот...</description>
			<content:encoded>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://podrobnosti.ua/upload/news/2012/05/04/834855_3.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;/&gt;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; В 2012 году премия Артура Кларка, главная британская награда в области научной фантастики, досталась писательнице Джейн Роджерс за роман &quot;Завещание Джесси Лэмб&quot; (The Testament of Jessie Lamb) о мире, искалеченном биологическим терроризмом. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Джейн Роджерс ранее стала лауреатом премии Сомереста Моэма, но &quot;Завещание Джесси Лэмб&quot; — ее дебют в жанре научной фантастики. Роман, опубликованный небольшим шотландским изданием Sandstone, смог обойти таких конкурентов, как книги Чайна Мьевиля, уже получившего премию в 2010 году, Чарльза Стросса и Грега Бира. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Действие романа Роджерс происходит в мире, где будущее человечества находится под вопросом — смертельный вирус, Синдром Материнской Смерти, поражает всех беременных женщин. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Шестнадцатилетняя героиня книги решает принести себя в жертву и добровольно принять участие в программе, которая позволит ей выносить защищенный от вируса эмбрион, но при этом не даст выйти из комы. Родители девушки, пытаясь помешать ее решению, запирают дочь. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &quot;Книга не была очевидным победителем премии Артура Кларка — ведь ее выпустил не крупный издатель научной фантастики, а маленькое шотландское издательство. Но не думаю, что кто-то удивился тому, что ее номинировали. Это действительно очень хорошая книга и она нашла свою аудиторию среди читателей&quot;, — заявил глава оргкомитета премии Том Хантер. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Популярный британский фантаст Кристофер Прист в этом году подверг критике шорт-лист премии Артура Кларка, назвав его &quot;ужасным&quot;, а членов жюри — &quot;некомпетентными&quot;. По его мнению, роман Роджерс был среди финалистов единственным достойным произведением. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; По материалам: OpenSpace.ru &lt;br /&gt; &lt;a class=&quot;link&quot; href=&quot;http://podrobnosti.ua/culture/2012/05/04/834855.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Источник&lt;/a&gt;</content:encoded>
			<link>https://pisaka.ucoz.net/blog/vruchena_britanskaja_premija_za_luchshuju_nauchnuju_fantastiku/2012-07-06-1</link>
			<dc:creator>Таня_Баньши-ВА</dc:creator>
			<guid>https://pisaka.ucoz.net/blog/vruchena_britanskaja_premija_za_luchshuju_nauchnuju_fantastiku/2012-07-06-1</guid>
			<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 06:53:44 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>